Amusia (2001): Álbum de estreia de Katastrophy Wife completa 20 anos
Se você é fã de Babes in Toyland (1987-2001; 2014-2020), eventualmente encontrará os projetos paralelos de Kat Bjelland e se apaixonará por eles também. De 1993 a 1995, a guitarrista de Salem, EUA, pegou um baixo e tocou ao lado de seu então marido, Stu Gray (Lubricated Goat), na banda alternativa Crunt. Sua letra "I'm going to greet ya / Coming to meet you […]", na faixa Unglued, dá vontade de cantar junto e a música é sua marca registrada no único trabalho de Crunt. Depois que a baixista do Babes in Toyland, Maureen Herman, deixou a banda em 1996 devido a problemas de saúde, a banda reduziu o número de shows e durante os tempos incertos, Kat se dedicou ao seu primeiro filho, Henry, que teve com o baterista Glenn Mattson, seu ex-marido com quem formou o Katastrophy Wife em 1998. Keith St Louis, companheiro de banda de Mattson, The Peasants, juntou-se ao grupo como baixista.
[…]Once was a muse system
Caste broken used to amusia[…]
Sim, ainda não sei o quê. Estou estudando fitoterapia, vou para esta aula na faculdade East-West sobre herbologia, então, quando me inspiro para escrever, sempre leio sobre patologia, doenças e anatomia, combinada com coisas de fantasmas, paranormal e, em seguida, hinduísmo. E então minha raiva normal. E tudo isso junto.
1. GONE AWAY
[Eu estava em Seattle depois que ele morreu] para sair com Courtney e apoiá-la. [...] No velório, eu vi ele morto, o que foi mais do que perturbador ... Eu tive um colapso nervoso logo depois disso.
[…]Living as a favour for the
Neighbour’s guilty wife
Burning like blister on
The finger of your life
Picture of the singer a
Deadringer and the wife
Live through this encounter,
Counting figures his demise […]
2. BOOMERANG DOLL
Saw boomerang doll at the
Hillbilly ball
On plastic mattress sat a gal
All made of straw
She snapped like match stick
And she spit out cracker drawl
All that she lacks is are the
Bones to break her fall […]
Quando eu tinha 20 e poucos anos, eu era rebelde e, claro, isso vai se mostrar e refletir na música. Agora tenho quase 36 anos e ainda grito e tal, mas não estou tão zangada, acho - graças a Deus. Há uma razão para tudo, e a música angustiada também é boa, mas espero envelhecer bem. Não quero ser uma velhinha pisoteando e reclamando. […]
Deixe-me esclarecer: eu nunca usei heroína de verdade em turnê [...] Quando eu chegava em casa e estava entediada e deprimida [e] com dinheiro, sim, era quando eu usava [heroína].
3. GIT GO
Never thought I had to take it
Never felt the need to fake it
Never felt the need to try all the shit you pull
Never felt the need to follow
Insights of those whose sight is shallow
I never kissed the ass of cash but then again… […]
Queremos mantê-la [Katastrophy Wife] pura. Eu só quero que seja pura e siga uma ética punk-rock, de certa forma. Não queremos cair em coisas como fama ou pensar em como queremos escrever músicas, então seremos [punk] de uma certa maneira.
4. ROSACEA
'Rosacea' é provavelmente uma das minhas canções favoritas de Katastrophy Wife. É provavelmente a mais bonita, tanto que tem uma faixa escondida de violoncelo chamada Rosacello e que fecha o álbum. É também outra música em que Kat usa brilhantemente palavras da medicina. A palavra é uma condição em que certos vasos sanguíneos faciais aumentam, dando às bochechas e nariz uma aparência avermelhada. Dê uma olhada nessas duas partes diferentes da música:
Pretending I’m blind in the
back of my mind I have
eyes there
permanent spent neon mind
glowing bent like a church fair
it’s enough to make you cry
though you repent it makes
less than a dent in the repair
[…]
Once was a muse system
Caste broken used to amusia
Found in a maze-meant I’m
Lost in the phrase of aphasia
It’s enough to make you rye
All that I say is the final
Act play in dementia
Fingir que sou cega no
no fundo da minha mente eu tenho
olhos lá
mente neon gasta permanente
brilhando e curvada como uma feira de igreja
é o suficiente para te fazer chorar
embora você se arrependa, isso faz
menos do que um amassado no reparo
[…]
Uma vez foi um sistema de musa
Casta quebrada acostumada a diverti-lo
Encontrada em um labirinto, significa que estou
Perdida na frase da afasia
É o suficiente para te fazer beber seu rye
Tudo o que eu digo é o final
Ato na demência
Kat disse que todas as músicas foram escritas antes de Henry nascer e podemos imaginar que essa música é sobre um relacionamento anterior no qual ela era um 'sistema de musa' e 'casta quebrada' para divertir o parceiro. A combinação dessas palavras dá a ideia de que Kat teve que se encaixar em algum tipo de papel submissa, fingindo que era cega ao saber que estava sendo enganada por se perder na frase de afasia que significa a perda da capacidade de expressar a fala, em em outras palavras, incapaz de comunicar seus sentimentos ao parceiro. E o ato final na demência pode significar fingir demência sobre o caso para que o casal possa seguir em frente. Mas o que me intriga é a palavra 'Rosácea'.
My Rosacea following fall
Away my life
Minha rosácea desaparece
da minha vida
Isso pode significar sua incapacidade de corar, já que é comumente associada ao nosso entusiasmo por alguma coisa. Mas sua rosácea, afasia e demência também podem ser sinais de Kat tentando se abrir sobre sua doença mental, que só seria diagnosticada como esquizofrenia em 2007. Kat passou um ano em uma instituição recebendo tratamento. Ela também disse que lidar com o episódio foi uma grande influência em sua escrita . Eu acho que como ela também usou sua condição mental como uma metáfora para outras questões em sua vida é simplesmente impressionante e isso a torna uma verdadeira poeta.
![]() |
Kat e seu filho Henry. Foto: Reprodução |
5. PRETTY CAR
In a pretty car you’re the star
See you fall in all the bars
When we’re apart it hurts
My heart
In a pretty car you’re the star
like a dagger through
Your heart
Another dagger through
Your heart
Drive away in your
Pretty car
6. ANATHEMA
Wait, have you gone insane
This is just what it looks like
This is just what it sounds like
7. KNIFE FIGHT
When I saw you last night
What I saw was not right
When they said you
Were gone
It did not take me so long
Remembered I was along
Wouldn’t leave you alone
But the moon was not right
We broke into a knife fight…
8. HAUNTED
I see an unreal light
I know an unreal light
I am an unreal light haunted
I feel an unreal flight
I see an unreal light
I fight a surreal flight
I am an unreal light haunted
I heard thee unreal light
I am an unreal light
I have the unreal sight haunted
9. WINDOW
Staring out the window you
Lose yourself
You lose yourself there’s no one else
Standing in the corner you’re
Out of place
You’re out of place, outer space
You’re outer space, fell
From grace
You’re far, far and away
And it’s far and away
Screaming out the window you
Lose your breath
You lose your breath, need a rest
You need a rest welcome death
And you’re far, far and away...
10. WIDDERSHINS
I have electrical-occurrences
Electro-magnet
Doors blown open
Craft is burnt out
HER NAME IS VIOLET LIKE THE WAY-(WARD )IT GOES
O’ER THE CROOKED FINGER ROAD SO DREAM LIKE HOW THEY LOOK AND SEE ONLY THIS TIME THEY WERE STARING AT ME
AN ELABORATE SERIES OF STRAP-ON WIRES
ONTO YOUR SKULL RECORD TO PAPER OR NEW FORMAT
YOUR THOUGHT DREAMS RECORDED INSTANTANEOUS ART FORM
AN ELABORATE SYSTEM
CAPTURED WITHOUT TIME TO EVALUATE OR RE-THINK TIME FOR INTERPRETATION […]
This guy comes into the restaurant
I guess his name was like Paris
So I bet his parents thought he should be all cultural
So he goes “is this real butter?”
He sticks his finger in it and goes “make sure this is real butter, take it back to the cook”
I said “of course it’s butter you motherfucker”
So I bring it back, he sticks his finger in it and he goes
“Oh, I Can’t Believe It’s Not Butter”
And I go “I saw you in the paper the other day
“You know what you are?
“You’re a wife beater”
Eu sinto que tenho que tocar música, e não me sinto muito bem se não estou tocando música. Preciso desabafar, e é assim que faço. Não é realmente [uma música] zangada, é apaixonada. É muito multidimensional - feliz, triste, zangada. As pessoas pensam que está com raiva porque você levanta a voz, o que é bobagem.
- Verifique os hiperlinks para fontes.
- Uma versão em inglês deste artigo foi publicada aqui.
- Me avisa se conhece os autores das fotos do artigo.
Comentários
Postar um comentário